通訳

お隣同士

先日、登録している国際交流協会から
別の地域の国際交流協会が実施する
「外国人のための相談会」のフィリピン語の通訳を依頼され
出かけてきました

「外国人のための相談会」とは
外国人の方が
弁護士や
行政書士
カウンセラーと言った様々な専門家の方に
ビザ、仕事上の問題、就職、就学、結婚、離婚、医療問題 などなど
相談が出来る会で
そこに様々な言語のボランティア通訳が入り
お手伝いさせて頂くもので
各地で実施されています

自分が登録している交流協会で
今年初めて参加した相談会でしたが
様々な国から
色々な方が日本で生活されていること
そして自分が
日本に暮す彼らの生活ぶりをいかに知らないかを
改めて実感した一日でした

今回2回目の通訳でしたが
前回同様
フィリピンの方は日本語が出来る方が多いので
日本語でお話することがほとんど

ただし
日本語が流暢な方でも
問題の核心となると
緊張もあり
やはり自国の言葉でのサポートが必要になる場合が多く
そんな時にタガログ語での通訳を行いました

この相談会での通訳を行うには
まず国際交流協会に登録し
そこで数回セミナーが行われ
どのような相談が行われるかなどの心構え
日本でのビザについて
(入管法が変わったことは知っていても
どのように変わったのか
果たしてそれが実際に日本に暮している方たちに
どのような影響を与えているかなど…知らないことばかり!)
などを教えて頂き
いざ、本番!
となります

日常会話は出来ても
そんな専門用語は難しくて出来ないかも・・・
と思いながらの参加でしたが

「日本にも
自分の力になろうとしてくれる人がいるということが
伝わることもとても大切なことです」
という国際交流協会の方の言葉を胸に
相談される方の心のサポートにでもなれれば…と思いながらの参加でした

実際に力になれたかは分かりませんが
笑顔で相談者を送り出すことができました

協会によっては
通訳の方が不足しているところもあるようですので
日本でなかなか英語やその他の言語を使える場がない!!
国際交流できる場がない!!と思われている方は
参加されてみてはいかがでしょうか?

相談会だけでなく
それぞれの国際交流協会が
様々なイベントも実施していますので
まずはそのようなイベントから参加してみるのも良いかも知れませんね

国際化が叫ばれる中
まずは自分の近隣に暮している人たちと知り合いになってみませんか?

Megumi

 

**********************************

右上のFacebookマークから是非、PLSのページをご覧ください。
Facebookでしか見れない情報もありますよ!!

ブログページのヘッダーも冬仕様に変わりました!!
以前のままだ!という方は是非、「再読み込み」してみてください

体験レッスンに申し込む